Krescen
10-01-2007, 07:47 PM
In case people did not know, proper english translations are being worked on for the open beta. We are using the half-baked translations to just get a proper feel for the game.
Many people apparently have been giving suggestions regarding the translations, and while the grammar concepts make sense, as well as fixing obscure names such as the skill names, monster names, and a few items (such as the mana potions), an odd issue has risen regarding this concept.
There is two sides to the desired translations. One side wishes for all the translations to persist the chinese words, such as chinese class names, chinese npcs, chinese locations, and so forth (however all written using roman lettering). They wish to have as many chinese elements remain as possible.
The other side wishes simply for 'Americanization of Terms'. All words and names should be common english words and names, as comparable as possible, to make concepts familiar with English Gamers.
What does everyone think of this?
I understand the concern regarding retaining the cultural values within the game, but equivalences should not be hard to find. Japanese games released in English manage this quite well, so I don't think there should be any problems with a simple conversion. Manage to completely and properly convert everything and things will be fine.
Most of the people who are hardcore on retaining the chinese terms are avid chinese players. As such, they should have no problem with retaining chinese concepts only on the chinese server version. This is not to say that I don't welcome them, but instead it means that for chinese people who know english you can see both servers with a completely different feel and concept. Such a person could play either based on the concepts they prefer. This idea is alike why I think character names should be restricted to alpha-numerics (a-z,A-Z,0-9,space). How does an english only person talk with someone in whispers over long distances, or invite them to parties or friends list, if their name is foreign (Chinese Traditional or Simplified)? (I would like to see someone purely english try to whisper ??? in game if their character or name was not otherwise available.)
Many people apparently have been giving suggestions regarding the translations, and while the grammar concepts make sense, as well as fixing obscure names such as the skill names, monster names, and a few items (such as the mana potions), an odd issue has risen regarding this concept.
There is two sides to the desired translations. One side wishes for all the translations to persist the chinese words, such as chinese class names, chinese npcs, chinese locations, and so forth (however all written using roman lettering). They wish to have as many chinese elements remain as possible.
The other side wishes simply for 'Americanization of Terms'. All words and names should be common english words and names, as comparable as possible, to make concepts familiar with English Gamers.
What does everyone think of this?
I understand the concern regarding retaining the cultural values within the game, but equivalences should not be hard to find. Japanese games released in English manage this quite well, so I don't think there should be any problems with a simple conversion. Manage to completely and properly convert everything and things will be fine.
Most of the people who are hardcore on retaining the chinese terms are avid chinese players. As such, they should have no problem with retaining chinese concepts only on the chinese server version. This is not to say that I don't welcome them, but instead it means that for chinese people who know english you can see both servers with a completely different feel and concept. Such a person could play either based on the concepts they prefer. This idea is alike why I think character names should be restricted to alpha-numerics (a-z,A-Z,0-9,space). How does an english only person talk with someone in whispers over long distances, or invite them to parties or friends list, if their name is foreign (Chinese Traditional or Simplified)? (I would like to see someone purely english try to whisper ??? in game if their character or name was not otherwise available.)